End less Love

韓国映画を観ています。

但し言葉は中国語で、字幕も中国語です。中国語なので字幕見てれば大体理解できますね。少しずつ日本語と同じような文字が入って居ますし、ま、ドラマなんてなんとなく分かってしまうものですよね。

冬ソナでお目にかかった俳優さん、ホテリヤーでお目にかかった女優さんなどお久しぶりにお目にかかり懐かしいなあ・・・なんて思ったりしてます。

でも、やはり韓国語のほうが気持ちに入り込めるかななんて・・・

まだ5話なので終わりまでにはかなり時間が掛かります!
[PR]
Commented by 路地猫 at 2006-02-11 20:25 x
うん?「秋の童話」のことかしら?Endless Love2が「冬ソナ」だからきっとそうだね。Endless Love3(「夏の香り」)ありますが見ますか?字幕版なので韓国語を聞きながら内容は日本語でわかりますよ。
Commented by ねこまんま at 2006-02-12 09:07 x
一応3巻とも有りますので。全部中国語ですが。
きのう1つ言葉覚えましたよ。私にはダブチと聞こえるんですが、ごめんなさいと言う言葉らしいです。”對不起”と書いてあったような・・・何度も出てきたので。
Commented by rojineko at 2006-02-12 21:04
でもイライラしない?
by nekomanma221 | 2006-02-11 19:34 | 日記 | Comments(3)

猫と合唱を愛してやまないおばあちゃんの日常です!


by nekomanma221
プロフィールを見る
画像一覧